Меню
12+

Огни Сибири официальный сайт газеты

17.12.2018 12:08 Понедельник
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!

В Шарыпово или в Шарыпове…

Автор: Ирина Мельник

Говорим и пишем правильно

Работая в шарыповских СМИ более 20 лет, время от времени сталкиваюсь с недовольством и даже негодованием отдельных граждан по поводу склонения названий г.Шарыпово и п.Дубинино.

Люди постарше настаивают на том, что раньше в школе их учили не склонять топонимы. Но на самом деле это не так. Географические названия (топонимы) на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно, Шарыпово, Дубинино и подобные им в соответствии с действующими грамматическими правилами, склоняются. Примеры: В небе над Тушином; Речь идет об аэропорте в Шереметьеве. Несклоняемость географических наименований нормальна в следующем случае:

- если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих родовых слов: село, поселок, город: в селе Васильково – но в Василькове; в поселке Дубинино – но в Дубинине, в городе Иваново- но в Иванове, соответственно – в городе Шарыпово, но в Шарыпове.

В том, что топонимы на -ово, -ево, — ино, -ыно склонялись всегда, можно убедиться на примере классической литературы, где тому полно примеров, а вот примеры несклонения там отсутствуют. Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Шарыпове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.

Как склоняемые они "вели себя" всегда и в народной речи, и в произведениях художественной литературы: "История села Горюхина" (Пушкин.); "Он был из бедного дома в Чесменке... она из такого же в Шатилове" (Бунин.); "Я живу в Аксенове, пью кумыс, и во мне прибавилось уже 8 фунтов" (Чехов); "И вот только недавно, читая "Жизнь Арсеньева", я узнал, что Бунин бывал в Кропотове..." (Паустовский); " "Через две недели я вернулась из Переделкина" (Ржевский).

Еще один пример, который доказывает, что склонялись подобные топонимы всегда – известное стихотворение М.Ю.Лермонтова «Бородино», которое люди того поколения

— Скажи-ка, дядя, ведь не даром

Москва, спаленная пожаром,

Французу отдана?

Ведь были ж схватки боевые,

Да, говорят, еще какие!

Недаром помнит вся Россия

Про день Бородина!

Вот такой он, наш великий, могучий, правдивый и свободный русский язык.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

180